Рабочая тетрадь rainbow 7 класс Афанасьева. Страница 7

Страница 7

5. Read the paragraphs of the text (a-f) and put them in their logical order. − Прочитайте абзацы текста (a-f) и расположите их в логическом порядке.

Going to School − Идем в школу

b) The next day was Thursday, and before we set out for the walk to my school that morning, I went around behind the house and picked two apples from our tree, one for my father and one for me.

b) Следующий днем недели был четверг, и прежде чем отправиться в школу тем утром, я обошел дом и сорвал с нашей яблони два яблока, одно — отцу, одно — мне.


f) It is a most wonderful thing to be able to go out and get your own apples whenever you feel like it. You can do this only in the autumn, of course, when the fruit is ripe but all the same how many families are so lucky? Not one in a thousand, I guess.

f) Это самая замечательная вещь, когда ты можешь выйти и взять свои собственные яблоки, когда захочешь. Конечно же, это можно делать только осенью, когда фрукты зрелые, но все равно сколько таких счастливых семей? Ни одной из тысячи, я думаю.


e) At eight o’clock we started walking down the road to my school in the pale autumn sunshine, eating our apples. I really loved those morning walks to school with my father. We talked practically the whole time. Mostly it was he who talked and I who listened, and just about everything he said was interesting. He was a true countryman and knew a lot about all the trees and the wildflowers and the different grasses that grew in the fields.

e) В восемь часов мы пошли по дороге к моей школе под бледным осенним солнцем и ели яблоки. Мне очень нравились эти утренние прогулки с отцом в школу. Мы разговаривали практически все время. В основном он говорил, а я слушал, и почти все, что он говорил, было интересно. Он был настоящим деревенским жителем и много знал обо всех деревьях, полевых цветах и различных травах, которые росли на полях.


a) We parted at the school gates, I joined my schoolmates and my father went off. Ours was just a small village school, with no rooms upstairs at all. There were about sixty boys and girls in our school, and their ages went from five to eleven. We had four classrooms and four teachers.

а) Мы расстались у школьных ворот, я присоединился к своим одноклассникам, и мой отец ушел. У нас была просто маленькая деревенская школа, наверху вообще не было классов. В нашей школе было около шестидесяти мальчиков и девочек, и их возраст был от пяти до одиннадцати. У нас было четыре классных комнаты и четыре учителя.


d) Miss Birdseye taught the five-year−olds and six-year-olds, and she was a really nice person. Mr Corrado took the sevenyear-olds. He was also a decent person. He was a very old teacher, probably sixty or more, but that didn’t stop him being in love with Miss Birdseye. We knew he was in love with her because he always gave her the bits of meat at lunch when it was his turn to do the serving. And when she smiled at him, he would smile back in the most romantic way you can imagine.

d) Мисс Бердсай учила пятилетних и шестилетних, и она была действительно хорошим человеком. Мистер Коррадо учил семилетних. Он был также порядочным человеком. Он был очень старым учителем, вероятно, шестидесяти лет или более, но это не помешало ему влюбиться в мисс Бердсай. Мы знали, что он был влюблен в нее, потому что он всегда давал ей кусочки мяса на обед, когда была его очередь забирать порцию. И когда она улыбалась ему, он улыбался в ответ самым романтичным способом, который только можно себе представить.


c) A teacher, called Captain Lancaster, taught the nine- and ten-year-olds and my year too. He was an awful man. (During the war against Hitler he was a captain in the army.) He told us to call him Captain Lancaster instead of just mister. My father said it was an idiotic thing to do. Millions of people wanted to forget those military titles. Captain Lancaster was a violent man, and we were afraid of him.

c) Учитель по имени капитан Ланкастер учил девяти и десятилетних детей, а также мой год. Он был ужасным человеком. (Во время войны с Гитлером он был капитаном в армии.) Он сказал нам называть его капитаном Ланкастером, а не просто − сэр. Мой отец сказал, что это идиотизм. Миллионы людей хотели забыть эти военные звания. Капитан Ланкастер был жестоким человеком, и мы его боялись.

Ответ: 1 b, 2 f, 3 e, 4 a, 5 d, 6 c.

Поделитесь ответами с друзьями!
Подпишитесь на нашу группу вк!